EL JARDIN CONTRA EL VIENTO.

​La furgoneta ya no traía nada; había dejado de ser promesa para convertirse en refugio. Sus...

UNA LUZ INESPERADA

El mito del paraíso perdido es el de la infancia, no hay otro, dice Samarago. Y recupera en las...

ELLOS TAMBIÉN LEEN

Casi siempre, y en casi todos los ámbitos dedicados al tema de la lectura, se dice que las chicas...

TU ROSA, UN LIBRO PARA EL SAHARA

  La asociación de librerías de Navarra junto con el ayuntamiento de Pamplona –...

Archivo de diciembre, 2024

NOSOTRAS TAMBIÉN 0

NOSOTRAS TAMBIÉN

Con melfa y deportivas. Bajo el sol del desierto, sobre el suelo pedregoso de la hammada. Ante la atenta mirada de Mohamed, su entrenador. Dentro del exilio, contra su condición de mujeres y de refugiadas. Contra el viento, a favor del viento. A favor de sí mismas, frente a la injusticia y el abandono, frente a los sueños. Juntas, con el balón del sol en el Aaiún. Con el balón de la luna en Za’atari. Con el balón de cuero en los patios de colegio. Con la fuerza del deseo y de la resistencia y de la superación.

Sin ti o contigo,

nosotras también.

(Equipo de fútbol femenino de El Aaiún.

Reunidas bajo la sombra del jardín del Bubisher, algunas chicas comentan las jugadas, otras leen. De cuando en cuando, una levanta la vista de las páginas y encuentra la mirada cómplice de otra, esa mirada de quien lucha y juega por la dignidad individual, la dignidad de las mujeres y la de su pueblo. Esa mirada que nos alcanza y busca también la nuestra.)

Mónica Rodríguez

diciembre 27, 2024 in Proyecto Bubisher
BAIDA EMBAREC, UNA MUJER QUE ESPERA, EN LA BIBLIOTECA DE BURLADA 1

BAIDA EMBAREC, UNA MUJER QUE ESPERA, EN LA BIBLIOTECA DE BURLADA

Esta semana la escritora Baida Embarec Rahal ha tomado parte de la mano de Saharako Kabiak-Nidos del Sahara en el club de lectura promovido por Flor de África en la biblioteca de Burlada/Burlata. Baida Embarec Rahal —o Mahfuda para las personas amigas—, ha vuelto recientemente a Euskalerria tras residir en Finlandia donde ha representado a la RASD hasta fechas recientes.

Escritora comprometida, su libro Una mujer que espera  fue repartido hace dos meses a las personas que conforman docho club de lectura. Se trata de un lote de libros que adquirió la Biblioteca General de Navarra, el cual de ahora en adelante también puede ser solicitado también por otros grupos de lectura; esperemos que así sea, para que la causa saharaui sea más conocida en otros lugares de Navarra/Nafarroa. El conjunto de relatos que conforman Una mujer que espera han suscitado un vivo interés en las mujeres del grupo de lectura de Burlada, y prueba de ello es la participación de 23 personas en el acto celebrado este martes.

En la sesión con Baida Embarec, se dio una rica participación y un diálogo muy interesante entre la escritora, que realmente tuvo varias intervenciones conmovedoras, y las mujeres del grupo de lectura. Este grupo se reune cada dos meses y está formado sólo por mujeres que suelen leer libros exclusivamente sobre África, según las propuestas que realiza Flor de África. Apuntar que el nivel de conocimiento sobre el tema saharaui es muy diverso en dicho grupo, lo cual no fue óbice para que el debate fuera ágil y prolongado, moderado por la presidenta de Saharako Kabiak, Maite Ramos.

Este club de lectura sobre Una mujer que espera con la participación de la propia autora de manera presencial, y no on line como se hizo el curso pasado cuando Baida Embarec estaba en Finlandia, es el colofón de varias actividades realizadas con anterioridad en la misma biblioteca por Saharako Kabiak para dar cuenta de la realidad saharaui y del proyecto Bubisher, actividades consistentes en una charla, una sesión de cuentos kamishibai y una exposición que ha estado hasta hoy mismo en dicha biblioteca. Es decir, la participación de Baida Embarec no ha sido “flor de un día”, sino la culminación de una serie de actividades programadas que contextualizan e informan sobre nuestro proyecto y sobre la lucha del pueblo saharaui, encarnada en este caso en Una mujer que espera, Baida Embarec — Mahfuda—.

Desde Saharako Kabiak consideramos que ha sido una experiencia muy positiva, dado que nos ha permitido llegar a un público al cual generalmente no accedemos desde las asociaciones que defendemos la causa saharaui. Sólo el hecho de que el tren de vuelta que debía coger la autora saliera a las 20:14 hizo que el encuentro y las fotos con la misma tuviera que ser dado por terminado a las 19:56 ante la probabilidad de que Baida –para entonces ya Mahfuda— perdiese el tren de vuelta. Sin embargo, Mahfuda es una mujer que espera, una mujer que no defrauda, una mujer que no desespera. Y no perdió el tren.

Josu Jimenez Maia
Escritor, miembro de Saharako Kabiak

diciembre 24, 2024 in Proyecto Bubisher
UN CABTER EN LA BIBLIOTECA PARA EL 2025 0

UN CABTER EN LA BIBLIOTECA PARA EL 2025

Hace dos años cuando visitamos por primera vez la biblioteca de El Aaiun todavía sin terminar de construir, la hierba del futuro jardín ya había empezado a brotar. Para entonces en el resto de bibliotecas las plantas y los árboles se mantenían verdes, y además un pájaro había anidado en la de Dajla. Arena y piedra eran ya pequeños ecosistema en el desierto, hábitats de proyectos y vida. La acción por muy pequeña que sea desencadena grandes resultados.

Ante el ya inminente calentamiento global la inacción de los gobiernos de nuestro fresco norte va a desencadenar grandes catástrofes. El cambio climático golpeará África con más dureza.

De facto, sufre ya un aumento de temperatura mayor que la media mundial, a pesar de que solo aporta un 4% de las emisiones mundiales de dióxido de carbono procedentes de fuentes energéticas e industriales.  Los 50 y 60 grados que en los Campamentos alcanzó la temperatura el verano pasado azotaron la vida de las personas, de los pequeños huertos de subsistencia, del aire que casi no se podía respirar. Más tarde, en otoño, en zonas del norte de África llovió en un solo día lo equivalente a un año. En los Campamentos dejó  sin casa a 520 familias. Como colofón colonialista, sobre este inusual fenómeno todavía no se ha hecho el estudio de atribución que hubiera determinado su origen, porque “se trata de una zona no tan estudiada sobre el terreno como otras del planeta, lo que dificulta sacar conclusiones más robustas de primeras” https://climatica.coop/fuertes-lluvias-campamentos-saharauis-refugiados/

Investigar in situ, sobre el impacto producido por nuestras emisiones parece que tampoco es prioridad en África.

Cuando el pasado noviembre visitamos de nuevo la biblioteca de El Aaiun y lo primero que observamos cerca del jardín bamboleándose por encima de las baldosas fue un caballito del diablo,  azul  y verde, brillante, un cabter como lo llama en hassania un compañero nuestro saharaui, nos quedamos fascinadas por la sorpresa, pero sobre todo por lo que aquello suponía de vida, una vez más. Con sus redondos ojos bola y elegante anillo azul al final de su larga cola, podría tratarse de un Zigóptero Ischura Elegance del orden odonata, conocido aquí popularmente como Cola Azul Ibérico.

Los odonatos, libélulas y caballitos del diablo, son bioindicadores de la salud de los ecosistemas acuáticos y terrestres. Se desarrollan en ambientes saludables y son muy sensibles a la contaminación. Muy dependientes del agua tanto en su fase larvaria como adulta,  son considerados especie paraguas porque acogen a un gran número de otras especies. Desempeñan un papel crucial en la cadena alimentaria como depredadores y como presas.

La disminución de poblaciones de odonatos está siendo una de las mayores preocupaciones derivadas del calentamiento del planeta. Así que hablar de un  cabter en el jardín de la biblioteca es revelador.

Estos insectos descansan durante el día y se vuelven activos solo durante la noche. Territoriales, los machos vuelan hasta encontrar un lugar al que sólo pueden acceder las hembras, una zona con buena visibilidad, un tallo, una rama. Aquel individuo bicolor había elegido hacer una escapadita desde el mini humedal en el centro de la biblioteca. Plegó hacia atrás sus alas transparentes de venas reticuladas, se posó en el suelo, y en un hola y adiós desapareció. No lo volvimos a ver.

Probablemente a estas alturas del año, hace muy pocos días, coincidiendo con el solsticio de invierno, habría ya completado su ciclo vital después de dejar un legado de huevos en algún lugar idóneo, como podría ser un rincón sombrío del jardín entre el substrato arenoso diariamente regado por los y las trabajadoras de la biblioteca. Nunca se sabe, pero la buena acción desencadena éxitos. Ojalá naciera una nueva especie, el Cabter de Biblioteca adaptado a pequeños hábitats junto a los libros.

En las culturas antiguas la aparición repentina de este volador era símbolo de buen devenir, de transformación y cambio.

Así que ahora, mientras vamos cerrando el año, desde el norte solidario os deseamos a los trabajadores y trabajadoras de las cinco bibliotecas todo lo mejor para el 2025 y que muchos Cabteros  sigan haciendo escapaditas a vuestros jardines.

Gracias por vuestra acción de liderar un trabajo tan importante para tantas y tantas personas. Shukran.

Koro Azkona

 

 

diciembre 24, 2024 in Proyecto Bubisher
TU RISA 0

TU RISA

Esta risa inmensa es una explosión de primavera. Blanca y llena de luz. Salta y se desparrama por la mesa y se eleva arrastrando a las otras muchachas. Algunas siguen la misma onda y otras están en otra frecuencia. Quizás no han escuchado ¿el chiste? O solo ven a unas jóvenes en la edad del pavo. Sea como fuere, lo están pasando en grande. Y para pasarlo en grande, muchas veces, no hace falta más que una agradable compañía.

¿Qué actividad estáis organizando? Parece preguntar la mujer de melhfa marrón. ¿La risa estalló antes o después de la interrogante? Eso nunca lo sabremos.

La vida en el exilio son días de subidas y de bajadas. Más de subidas que de bajadas. Pero este remolino de risas arranca el entusiasmo a cualquiera, y convierte días sombríos y silenciosos en encuentros más llevaderos.

Esta risa no es cualquier risa. Es complicidad, alegría, rebeldía, saludos, abrazos, resistencia. Esta risa es una canción llena de vida. Un hermoso regalo que nos ilumina.

Gracias, por tu sonrisa.

Liman Boisha

diciembre 23, 2024 in Proyecto Bubisher
LA MARIPOSA DE LOS CARDOS 0

LA MARIPOSA DE LOS CARDOS

Conté en un encuentro en la Universidad de Granada que algunos niños van a las bibliotecas del Bubisher no a leer libros, sino a ver mariposas. En un desierto estéril, en la nada en la que nada crece. El milagro sucedió en Dajla, hace algunos años, cuando logramos sembrar y hacer crecer un jardín en su biblioteca. De pronto, ahí estaban, libando en las flores de las moringas y las adelfas. Y luego en los jardines de las cinco bibliotecas. Vienen, no se sabe de dónde. Y los niños, que nacieron sin el derecho a pisar su tierra, a sentarse a la sombra de los árboles que también ardieron bajo las bombas incendiarias del invasor, acuden ahora a las bibliotecas a vivir ese pequeño milagro: mariposas en la hammada. Al acabar la charla, una bibliotecaria granadina, creo que parte del proyecto Entre Libros, tan hermano del nuestro, vino a decirme que la mariposa, que había visto fugazmente en el video de Mano con mano 2023, era una Vanessa Cardui, la mariposa de los cardos. Me contó también que esa especie de mariposa recorre volando (revuela) hasta 14.000 kilómetros buscando eso, flores. Quise sentirme en el minúsculo cerebro de una mariposa de los cardos para vivir la epifanía de conseguir en medio de la hammada el premio a su constancia. Y pensé en Gabi y Santiago, que recorrieron más de diez mil kilómetros para encontrar esas mismas flores, para dar lo mejor de sí mismos con la belleza de sus cuentos y canciones, y para libar en los corazones de los niños saharauis. Uruguayos de las adelfas… Sigamos plantando entre todos moringas y adelfas, libros y sueños.

Gonzalo Moure

diciembre 22, 2024 in Proyecto Bubisher
¡FELICES FIESTAS! 0

¡FELICES FIESTAS!

Todas las personas que celebramos y disfrutamos de las bibliotecas bubisher en los campamentos de refugiados saharauis, os deseamos que paséis unas bonitas fiestas en compañía de vuestras familias y amigos.
Y que el próximo año sigamos luchando mano con mano por la libertad de nuestro pueblo.
Equipo bubisher de los campamentos
diciembre 20, 2024 in Proyecto Bubisher
18 DE DICIEMBRE DÍA INTERNACIONAL DEL MIGRANTE :  NUESTRA PROPIA HISTORIA 0

18 DE DICIEMBRE DÍA INTERNACIONAL DEL MIGRANTE : NUESTRA PROPIA HISTORIA

 

Durante la segunda mitad del S. XIX y las primeras décadas del XX, miles de españoles emigraron a América para intentar mejorar su situación económica. Las migraciones más numerosas se dirigieron especialmente a Cuba, Argentina y México. Este viaje, en muchos casos definitivo, no siempre dio los resultados esperados en cuanto a lograr una mayor calidad de vida. Sin embargo, sí fue común la añoranza por la familia y las dificultades que entrañaba adaptarse a otras formas de vida.

Los niños de Rusia salieron de los puertos de Bilbao y Gijón en 1937 y a su llegada a la URSS fueron distribuidos en orfanatos. Pronto se construyeron para ellos las “casas de niños españoles”. MIGRACIONES DEL PRESENTE: Las puertas de Europa

Entre 1961 y 1973 cientos de miles de españoles se dirigieron a varios países europeos en busca de trabajo. La mayoría de ellos lo hicieron a Bélgica, Francia, Alemania y Suiza.

Migraciones del presente: Las puertas de Europa

¿Y si fuera yo? ¿Y si fuera mi hijo, mi padre, mi hermana…?

Fuente: https://www.somosnombres.org/

diciembre 18, 2024 in Proyecto Bubisher
DÍA MUNDIAL DE LA LENGUA ÁRABE 0

DÍA MUNDIAL DE LA LENGUA ÁRABE

50 años resistiendo está siendo demasiado duro para la población saharaui en cualquiera de las injustas situaciones a las que se ha visto obligado: en los Campamentos, en la guerra en sus Territorios Liberados, en los Territorios Ocupados, en la Diáspora. La estrategia de Marruecos con la complicidad de la comunidad internacional incluye dejar que pase el tiempo, así quizás las nuevas generaciones vayan olvidando.

En los Territorios Ocupados la población saharaui activista respira continuamente la amenaza de su invasor, sus corazones en 50 años se habituaron ya a precipitar el latido cada vez que el castigo acecha, castigo doble en el caso de las mujeres.

¡Priva a un pueblo de su lengua y harás que olvide quién es y de dónde viene!  Bien lo sabe la monarquía totalitaria alauí .

Marruecos reprime cualquier manifestación identitaria. Activistas saharauis hombres y mujeres, incluso menores descendientes de sus familias son cruelmente castigados, encarcelados y apaleados por el hecho de exhibir o reivindicar cualquier signo de identidad. Tienen prohibido en la escuela estudiar en su idioma, el hassanía; se les obliga a hacerlo en dariya (árabe marroquí). No pueden hablar en hassanía. Las quejas y denuncias no obtienen respuesta y suelen conllevar represalias.

El hassanía es una rama de las lenguas árabes que se habla en toda Mauritania, en el Sahara Occidental y en el extremo sur de Marruecos, así como entre las personas refugiadas saharauis en Argelia, y la población saharaui que conforma la diáspora. También en Mali hay poblaciones que lo hablan. Muestra diferencias fonéticas, de vocabulario y de gramática, con respecto al árabe de Marruecos, Argelia o Túnez. Se caracteriza por su riqueza consonántica la cual preserva la mayoría de los fonemas del árabe antiguo pero añade nuevas variantes. El hassania es lengua vehicular en los campamentos de personas refugiadas, pero no tiene reconocimiento de  lengua oficial en ningún país, aunque sí lo tiene como lengua nacional. Ha sido y es símbolo de defensa y unidad entre las personas saharauis.

Hoy 18 de diciembre Día Mundial de La Lengua Árabe, desde nuestra asociación integrada por personas saharauis y vascoparlantes, con complicidad y conscientes de la importancia que tiene el respeto, conocimiento, conservación y uso de la lengua propia como elemento identitario y cohesionador que garantiza la supervivencia de los pueblos, queremos llamar la atención sobre la situación de abandono y desprotección que sufre el hassanía en los territorios ocupados, como así lo refleja el vacío institucional al que está sometido y la falta de un reconocimiento oficial en organismos internacionales.

Seguiremos acompañando y poniendo voz a cada una de las vulneraciones de derechos que sufre el Pueblo Saharaui.

Hoy en este día, uno más de tantos que proclama la ONU, lo volvemos a hacer por la deuda de reparación que el pasado colonialista europeo tiene con los pueblos colonizados, por la conservación del patrimonio que conforma la diversidad lingüística y cultural de todos los pueblos,  porque la diversidad es la mayor riqueza de la humanidad, por el pueblo saharaui.

Asociación Saharako Kabiak – Asociación Nidos del Sahara

 

اليوم العالمي للغة العربية

لقد مرَّ نصف قرن على صمود الشعب الصحراوي في وجه الظروف القاسية والمعاناة المستمرة التي فُرضت عليه ظلمًا؛ سواء في مخيمات اللاجئين، أو في خضم الحرب بأراضيه المحررة، أو تحت نير الاحتلال في أراضيه المحتلة، أو في الشتات. إن سياسة المغرب، المدعومة بصمت وتواطؤ المجتمع الدولي، تعتمد على استنزاف الزمن أملاً في أن تُنسِي الأجيال الصحراوية القادمة قضيتها العادلة وهويتها الوطنية.

في الأراضي المحتلة، يرزح النشطاء الصحراويون تحت وطأة التهديد المستمر من قِبل المحتل، وقد ألفت قلوبهم طوال الخمسين عامًا الماضية الخفقان السريع كلما لاح شبح العقاب في الأفق، عقابٌ لا يزداد إلا قسوةً وضراوة، خاصةً على النساء.

«حرمان شعب من لغته هو حرمانه من ذاكرته وهويته». وهذا ما تدركه جيدًا الملكية العلوية الاستبدادية.

إن المغرب يقمع أي تعبير عن الهوية الصحراوية. حيث يتم اعتقال النشطاء الصحراويين من الرجال والنساء وحتى القاصرين، وتعذيبهم بوحشية لمجرد دفاعهم عن هويتهم أو إظهار رموزها. يُمنع الأطفال في المدارس من تعلم لغتهم الأصلية «الحسانية»، ويُجبرون على الدراسة بالدّارجة المغربية. كما يُحظر عليهم التحدث بالحسانية، وكل من يشتكي أو يحتج يواجه العقاب والانتقام.

الحسانية هي إحدى فروع اللغة العربية، ويتحدث بها سكان موريتانيا، والصحراء الغربية، وأقصى جنوب المغرب، بالإضافة إلى اللاجئين الصحراويين في الجزائر والشتات، وبعض السكان في مالي. تتميز الحسانية باختلافها من حيث النطق والمفردات والقواعد عن العربية المستخدمة في المغرب والجزائر وتونس. وتُعرف بغناها الصوتي حيث تحافظ على معظم الأصوات القديمة في اللغة العربية مع إضافة تنوعات جديدة.

تُعتبر الحسانية لغة تواصل رئيسية بين اللاجئين الصحراويين في المخيمات، ورمزًا للصمود والوحدة بين الصحراويين. ومع ذلك، تظل لغة غير معترف بها رسميًا في أي بلد، رغم أنها مصنفة كلغة وطنية.

في هذا اليوم، 18 ديسمبر، والذي يصادف اليوم العالمي للغة العربية، نود نحن، كجمعية مكونة من أفراد صحراويين وناطقين بالباسكية، أن نسلط الضوء على وضعية التهميش والإقصاء التي تتعرض لها اللغة الحسانية في الأراضي المحتلة، والتي تعكس الفراغ المؤسسي وغياب الاعتراف الرسمي بها في الهيئات الدولية.

سنواصل مرافقة الشعب الصحراوي ورفع أصواتنا ضد كل انتهاك يتعرض له.

في هذا اليوم، وكغيره من الأيام التي تُعلنها الأمم المتحدة، نؤكد مرة أخرى على مسؤولية المجتمع الدولي تجاه الشعوب المستعمَرة، وعلى ضرورة الحفاظ على التراث الثقافي واللغوي الذي يُشكل التنوع الإنساني. فالتنوع هو أغلى ما تملكه البشرية.

من أجل الشعب الصحراوي.

جمعية «صحراكو كابياك»

 

diciembre 18, 2024 in Proyecto Bubisher
CUIDADOS DE CALIDAD 0

CUIDADOS DE CALIDAD

 

 Cuidar a los ancianos, a las víctimas de las minas, a los niños que padecen alguna discapacidad, es un trabajo muy serio que requiere formación para las personas, mujeres en su inmensa mayoría, que lo van a desempeñar.

Durante este trimestre, integrantes de la Asociación de Amigos del Pueblo Saharaui de Sevilla acudieron a todas las biblioteca para impartir cursos de capacitación a quienes desempeñan, o van a desempeñar, esta importante tarea de asistencia social. Abordaron temas tan importantes como la higiene, la alimentación y la movilidad. Por su parte, las participantes en el curso expusieron las necesidades de apoyo que necesitan para ofrecer un buen servicio y mejorar la calidad de vida de las personas a las que atienden.

Bibliotecarias Bubisher

diciembre 15, 2024 in Proyecto Bubisher
II. CICLO DE CINE SAHARAUI – SAHARAKO II. ZINEMA ZIKLOA 0

II. CICLO DE CINE SAHARAUI – SAHARAKO II. ZINEMA ZIKLOA

ENERO 2025 URTARRILA
10, 17 y 24 – 19’30h

FILMOTECA DE NAVARRA – NAFARROAKO FILMOTEKA

diciembre 15, 2024 in Proyecto Bubisher
CENICIENTOS Y FELICES 0

CENICIENTOS Y FELICES

El  viernes 13 de diciembre, en plena sierra madrileña, los alumnos del colegio de Cenicientos se reunieron en la Casa de Cultura del pueblo con Mónica Rodríguez, Ricardo Gómez y Gonzalo Moure, para dar a conocer el proyecto Bubisher, convocados por el director del programa de radio Menudo Castillo, Javier Fernández. Es poco frecuente la pasión y la curiosidad con la que recibieron los alumnos las explicaciones de los tres escritores, que contaron desde el inicio del Bubisher, hace casi veinte años. “Nos hemos hecho viejos llevándolo a cabo”, decían los dos escritores, con la suerte de que se vayan incorporando otros más jóvenes, como Mónica Rodríguez. La lectura no es una obligación, decían, sino un derecho, y los niños del Sáhara no son distintos a los de aquí. Se habló, y mucho, de los libros del Bubisher, de hacer un mercadillo o un almuerzo solidario para que también ellos pudieran formar parte del proyecto, e incluso alguna maestra se hizo socia sobre la marcha. Casi dos horas, fantásticas, que se cerraron con la canción Mano con mano, con la mágica ilusión de que sus voces llegaran por el aire a los niños del Sáhara.

diciembre 15, 2024 in Proyecto Bubisher
NUESTRO SALÓN CREATIVO 0

NUESTRO SALÓN CREATIVO

Durante todo el trimestre, nuestros niños y niñas han disfrutado muchísimo poniendo en marcha su creatividad a partir de las lecturas que cada día les ofrecemos en nuestra biblioteca, en las dairas y en los coles y hemos pensado que es importante exponer sus trabajos durante una semana al al final de cada trimestre, denominando a esta muestra “Salón Creativo”

Esta primera exposición fue inaugurada por activistas de Derechos Humanos y también asistieron la representante regional del Ministerio de Cultura, la gobernadora de la wilaya y las directoras de escuelas y guarderías. A todos ellos les explicamos el proyecto y lo valoraron muy positivamente, sobre todo, ahora que han visto con sus propios ojos el avance y la creatividad que han logrado los niños y niñas saharauis gracias al importante rol que juega la biblioteca como lugar seguro donde pueden hacer volar su imaginación.

Por supuesto, también asistieron nuestros pequeños lectores, que mostraron su entusiasmo y su sorpresa al ver sus trabajos, “Esto lo hice yo, ¿a que sí?”, nos decían y se los mostraban con orgullo a sus compañeros.

Por nuestra parte, nos sentimos muy orgullosos de todo cuanto vamos logrando gracias al Proyecto Bubisher.

Abaighia Mohamed, bibliotecaria Bubisher de Bojador

 

 

 

.

diciembre 14, 2024 in Proyecto Bubisher
UNA EXPERIENCIA INOLVIDABLE 0

UNA EXPERIENCIA INOLVIDABLE

Me llamo Mina Mohamed, soy bibliotecaria del Bubisher de Smara y en mi tiempo libre me dedico a mi pasión, que es pintar.

Yo me llamo Tafluha Elhusein, trabajo como responsable de comunicación en la oficina de Protección Civil Saharaui. Como Mina, soy una apasionada de la pintura.

Nuestros cuadros han sido muy bien valorados por el Ministerio de Cultura y por ello, tuvimos el honor de ser seleccionadas para participar en un evento artístico en la ciudad argelina Wadi Souf, bajo el lema “Arte y Resistencia con Palestina”. Fue una experiencia inolvidable que compartimos con artistas de Túnez, Libia y, por supuesto, Argelia. Además de la realización de una exposición con obras de los participantes y de un concurso de dibujo mural, viajamos al desierto, probamos sus comidas tradicionales, conocimos sus tradiciones, intercambiamos aspectos culturales, experiencias artísticas y difundimos nuestra causa. En ningún momento experimentamos incomodidad o aislamiento, más bien nos hicieron sentir que tenemos una familia artística formada por tres países hermanos.

Vivimos una experiencia única y muy agradable. Conocer a personas creativas que se caracterizan por la sencillez y la amabilidad tuvo para nosotras la misma importancia que ganar el tercer lugar como mejor cuadro profesional entre cincuenta participantes. Por supuesto, este reconocimiento, que no esperábamos, nos sorprendió y nos aportó energía para seguir pintando con entusiasmo.

Mina Mohamed y Tafluha Elhusein

diciembre 13, 2024 in Proyecto Bubisher
TIEMPO DE EXÁMENES 0

TIEMPO DE EXÁMENES

Ya casi finalizando el primer trimestre de este curso, los estudiantes se enfrentan a los exámenes previos a las vacaciones y las bibliotecas son los lugares idóneos para prepararlos. En ellas encuentran la comodidad y el silencio necesario para concentrarse y repasar lo que han estudiado durante estos tres meses. Y si les surgen dudas, ahí estamos las bibliotecarias y bibliotecarios para ayudarles.

Verdaderamente, las bibliotecas desempeñan un papel de gran importancia para los niños y  niñas, son los lugares ideales para reforzar su educación, descubrir cosas nuevas, hacer amigos, complementar lo que aprenden en la escuela, en definitiva, para  abrir nuevos horizontes. La biblioteca es su segundo hogar, su segunda escuela, es el espacio cultural que siempre les abraza y les envuelve en un remanso de tranquilidad.

Pero no solo es un espacio para los niños, sus puertas siempre están abiertas para todos los que quieran beneficiarse de la lectura, ya sea leyendo en la propia biblioteca o llevándose un libro prestado para su casa.

Volviendo al tema de los exámenes, animamos a los padres a que traigan a sus hijos a estudiar a la biblioteca y deseamos a todos los niños y niñas mucho éxito en sus calificaciones.

Suadu Mahsan, bibliotecaria Bubisher de El Aaiún

diciembre 12, 2024 in Proyecto Bubisher
¿TE CUENTO UN SECRETO? 0

¿TE CUENTO UN SECRETO?

¿Qué me estás contando?, no me lo puedo creer, ¿de verdad? no me lo puedo creer; ¿segura? ¿eso te ha dicho? ¿y tú qué le has contestado? yo me muero de vergüenza si me dice eso.

Esa es la conversación que desde el fondo de la sala se imagina Marga mientras las dos niñas siguen con su interesante confesión ajenas al resto del mundo. Le ha venido a la cabeza el momento en que pilló a Israa, la niña que ha traído este verano, cuchicheando del mismo modo Dios sabe qué secretos con sus nuevas amigas en el parque de Cupido.

Israa, las dos niñas del fondo, y todas las que están esa tarde en el Bubisher, piensa Marga, ¡qué felices son a pesar de todo!, sus caras lo delatan, no sabría distinguirlas de las niñas que ve todas las tardes allá en Reinosa, jugando o corriendo por la piscina, y, no sabe por qué le viene a la cabeza aquella canción de sus paisanos de La fuga: “…disculpas no van a servirte de nada, me quema la sangre, me pueden las ganas, te invito a estrenar la luz que entre mañana por la mañana por la ventana, te invito a que cambiemos de planeta, y a dormir en las aceras, te llevaré donde la luna siempre está llena de cosas buenas”.

Marga daría su sangre, si pudiera, por cambiar el planeta para estas niñas y hacer que entrase por sus ventanas la luz de la justicia y la razón y sería capaz incluso de ir a buscar esa luna llena de cosas buenas y bajársela. Y sí, le arde la sangre cada vez que ve cómo les cierran sus ventanas, y les ocultan su luna aquellos que hablan con palabras falsas y utilizan sus armas de poder para borrar sus sonrisas. Pero no pueden, ni podrán, con la sonrisa de Marga. Es de Reinosa, menudo se las gastan allí.Es muy guapa, ¿verdad?, vaya sonrisa que tiene más bonita. Sí, sí, pero ¿quién es? Se llama Marga, me lo ha dicho Israa, la que va a nuestra escuela, que ha estado en su casa este verano en España. Es muy buena, dice Israa, se lo ha pasado muy bien con ella y su familia, quiere repetir el año próximo. Pero, Malak, ¿por qué estamos hablando tan bajo, si esa señora no entiende hassanía? ¿Estás segura, Fadah? Pues nos mira como si supiese de lo que estamos hablando.

Javier Bonet

diciembre 12, 2024 in Proyecto Bubisher
TODOS LOS PRONOMBRES DEL BUBISHER 1

TODOS LOS PRONOMBRES DEL BUBISHER

Yo difícilmente calificaría esta fotografía de histórica, aunque tiene su historia, en la cual aparece una chica saharaui escribiendo una lista de pronombre personales: yo, tú, ella, nosotras, vosotras, ellas. Su cabeza ladeada hacia abajo no me permite, sin embargo, advertir su mirada.

Tú, indiferente a la labor de la fotógrafa, poco a poco vas terminando la tarea, la cual no te ha resultado fácil, ya que se trata de una lista gramatical de los pronombres personales en una lengua que no es tu lengua materna: yo, tú, ella, nosotras, vosotras, ellas. Con todo, la protagonista de la fotografía eres tú.

Ella, la luz natural que entra en la biblioteca del campo de refugiados, crea sombras reales y metafóricas, en el lugar donde tiene su nido el pequeño pájaro del desierto, el Bubisher. La luz del desierto ilumina la hoja: yo, tú, ella, nosotras, vosotras, ellas, y en el blanco de la hoja contrasta el negro de los pronombres personales, de esa lista que ya sé de memoria y no voy a repetir.

Vosotras no habéis salido en la foto, tampoco las puertas, las baldosas, los libros, las estanterías, las ventanas o las sillas, las cuales han quedado fuera del foco de la fotógrafa, dado que lo fundamental es recoger el momento de la chavalilla saharaui escribiendo. Detrás de la fotógrafa ha quedado la coordinadora del Bubisher Palma Aparicio y también la navarrica Koro Azkona, de Saharako Kabiak–Nidos del Sahara, mientras interactuáis entre vosotras fuera de toda teatralidad, conscientes de que estáis fuera del objetivo de la fotógrafa.

Ellos están fuera del campo visual de la foto. A la derecha de la chica, un saharaui vestido con una vieja chaqueta militar se retira hacia atrás como para asegurarse de que no saldrá en esa foto, ni la limpiadora, ni el chófer del bibliobús… A la izquierda y también fuera de campo, una bibliotecaria se coloca bien la melfa por enésima vez, mientras observa con indisimulado orgullo a la chica cómo termina de escribir la lista de pronombre personales.

Nosotros y vosotras compartimos ese orgullo de formar parte de este proyecto para que la protagonista de esa foto, y todas y todos los jóvenes saharauis, tengan acceso a los bibliobuses y a las bibliotecas que, no sin esfuerzo por parte de todas y todos, hemos puesto en marcha y seguimos apoyando: yo, tú, él, ella, ellos y ellas.

Por todo ello, aunque difícilmente podamos calificar esa foto de histórica, esa foto también es parte de la historia del Pueblo Saharaui.

Josu Jimenez Maia

Escritor

diciembre 11, 2024 in Proyecto Bubisher
SOLEDAD 0

SOLEDAD

Entre la soledad deseada -esa que solemos buscar para huir del mundanal ruido, imprescindible cobijo para la reflexión sosegada, la creación artística o literaria, la investigación científica, el estudio o la necesidad de encontrarse con uno mismo- y la soledad impuesta -a la que nos obligan las circunstancias, muchas veces agravadas por la edad o cualquier otra condición vital-, nos asalta la soledad intrínseca del hombre en la tierra. De ahí que pueda decirse que, de alguna manera, siempre estamos solos: ante los demás y también -valga la paradoja- ante nosotros mismos, ante el incomprensible misterio de la vida y la muerte.

Sin embargo, la cualidad de esta soledad está siempre en la mirada del otro: en la atención -generosa o interesada, tanto da- que alguien nos presta, en su odio o desprecio que -tal vez sin pretenderlo- al menos nos hace visible, en su ausencia que -en su deliberada indiferencia- nos hunde en una profunda sensación de abandono. Ocurre con las personas y con los pueblos. Pueblos que ansían la soledad como espacio necesario para construir, sin la repulsiva injerencia de otros pueblos, su propia identidad. Pueblos que, al mismo tiempo, huyen de la soledad obligada, aquella que imponen otros pueblos para escarnio ajeno y beneficio propio. Pueblos que día tras día -durante años y lustros y decenios- sufren la ausencia de la mirada del otro, la deliberada indiferencia del resto de los pueblos del mundo. Ese es el grado supremo de la soledad, aquel que sume a los pueblos en el abandono, en el desamparo, en el olvido decretado por los ojos que han decidido no ver.

Por eso, la inmensa soledad -producto del abandono, el desamparo y el olvido- que habita en el desierto requiere de nuestra mirada atenta -generosa o interesada, tanto da- para hacerla visible, pero también nosotros -los que habitamos en la distancia de esa arena infinita- necesitamos del brillo de vuestra mirada -dolorosa o risueña, tanto da- para conllevar la soledad intrínseca del hombre en la tierra.

Marcelo Matas de Álvaro

diciembre 10, 2024 in Proyecto Bubisher
PORQUE LA LUZ EXISTE 0

PORQUE LA LUZ EXISTE

Aquella mañana en el campamento saharaui, la arena estaba extremadamente brillante, porque en ella se reflejaba una gran cantidad e intensidad de luz solar.

Fatma, salía de su haima  en dirección a la biblioteca Bubisher. Por el camino iba recordando algunas de las historias que había leído y que tanto le gustaban.  A punto de llegar, decidió que esa mañana sería ella la autora de una de ellas.

Se sentó en el patio y observó como la sombra de las hojas se posaban en su cuaderno. Su imaginación empezó a volar y en pocos minutos empezó a escribir.

Erase una vez dos amigas muy particulares: Luz y Sombra. Luz era brillante y alegre siempre iluminando el camino de los demás. Su risa era como un chispazo, y su presencia traía calor y alegría. Sombra, en cambio, era suave y tranquila. Aunque a veces podía parecer misteriosa y algo melancólica, tenía un corazón lleno de comprensión y paz.

Un día, mientras caminaban juntas por el desierto encontraron un gran árbol, cuyas ramas extendidas creaban un espacio perfecto para descansar. Luz, emocionada, decidió subir a una de las ramas más altas para ver el hermoso paisaje desde allí. A medida que subía, su brillo iluminaba todo a su alrededor haciendo que las hojas brillaran como espejos.

Sombra, al ver cómo Luz se divertía, sintió un ligero destello de tristeza. “Nunca puedo ser tan brillante como ella”. Sin embargo, en ese instante , Luz, que al mirar hacia abajo vio la expresión en el rostro de su amiga, decidió descender y hablar con Sombra.

¿Por qué estás tan callada amiga? Preguntó Luz. Sombra suspiró y dijo: “Mientras tú iluminas todo, yo siento que no tengo un lugar en este mundo tan brillante”.

Luz le contestó: “Pero tú también eres especial”. Sin ti, no podríamos ver cuán hermosa es la luz. Tú das profundidad y calma a los espacios.  ¿Recuerdas cuando creamos dibujos en el suelo, jugando con mi luz y tus sombras? ¡Eran mágicos!

Juntas, decidieron crear algo hermoso, una obra maestra que combinara su esencia. Luz iluminó el árbol mientras sombra extendía su forma, creando contrastes en el paisaje.

Cuando los habitantes del campamento llegaban a ese lugar, se detenían y quedaban asombrados por la belleza que habían creado Luz y Sombra.

A partir de ese día, Luz y Sombra aprendieron a valorar sus diferencias, juntas creaban espacios llenos de belleza, cada una aportando su esencia única. Y así , demostraron que, aunque distintas, la luz y la sobra eran inseparables, formando un equilibrio perfecto

Y colorín colorado este cuento se ha acabado.

Fatma  se levantó y fue corriendo a entregar a la bibliotecaria lo que había escrito. Después de leerlo, la bibliotecaria dijo: “ Has creado un cuento que se convertirá en símbolo de unidad y amistad” “La luz del saber se ha impuesto a la oscuridad de la ignorancia”

¡Enhorabuena Fatma!

Cándida Santiago

diciembre 05, 2024 in Proyecto Bubisher
UN ZOO EN LA BIBLIOTECA 0

UN ZOO EN LA BIBLIOTECA

Tal vez a nuestros hijos se les haya impedido vivr en su país, en su tierra, Tal vez, se les haya querido alejar de las cosas que desean en sus vidas… Pero gracias a las bibliotecas Bubisher y a todos los que en España y aquí trabajamos para mantenerlas vivas, nuestros hijos logran, con un poco de entusiasmo e imaginación, acercarse a algunos de sus sueños.

Estos días, en la biblioteca de Bubisher de la wilaya de El Aaiún hemos instalado un zoológico con montones de animales, muchos de los cuales los niños ni siquiera conocían. Y vamos a dejar que los animales se muevan en libertad por el jardín, para que todo el que entre en la biblioteca pueda disfrutarlos.  Alguien puede pensar que se los pueden llevar, pero no, porque también es nuestra función enseñar a respetar lo que es de todos y para todos.

Nuestro objetivo es siempre conseguir el avance cognitivo y el desarrollo de una convivencia en paz de quienes entren en la biblioteca, sean niños, jóvenes o adultos.

Y, una vez más, mi un saludo y nuestro agradecimiento a todos los integrantes de este proyecto tan hermoso y tan necesario.

Suadu Mahsan, bibliotecaria Bubisher de El Aaiún

diciembre 04, 2024 in Proyecto Bubisher
SI NO LEES, NO PASA NADA 0

SI NO LEES, NO PASA NADA

Suelo recordar que si el Bubisher nació fue porque un niño gallego me preguntó qué leían los niños saharauis en los campamentos, y que aquella pregunta fue una revelación. Nada, le dije, no leen nada, porque allí no hay libros. Lo que siguió es ya parte de la pequeña, pero emocionante, historia del Bubisher. Han pasado veinte años desde aquella pregunta, y si me la volviera a hacer hoy aquel niño un poco mago, le diría otra cosa; le diría: “Leen lo que quieren, porque tienen todos los libros a su alcance.” Los tienen en las cinco bibliotecas de los cinco campamentos, y si viven lejos de ellas, un bibliobús se acerca a su barrio, al menos una vez a la semana. Y como aquí, no todos leen. Pero poder, pueden. Y, además, en cada biblioteca tienen toda la ayuda que necesiten, y tienen árboles a cuya sombra sentarse a leer un cuento. Miles de personas de aquí colaboran para eso, para que puedan leer los de allí, porque tienen el mismo derecho que los niños de aquí, un derecho sagrado. Por eso, a los que allí, como aquí, prefieren no leer, les digo siempre: si no lees, no pasa nada. Y es verdad. Para el que no lee cada día se repite como ayer y como mañana, un día más se convierte así en un día menos. Mira esta foto y párate a pensar un momento. Imagina como bocadillos todo lo que está pasando dentro de esas cabezas inclinadas sobre un libro. Qué barullo, cuántas cosas. Es verdad, no pasa nada si no lees, pero si lees…

SI LEES, PASAN MUCHAS COSAS.

Gonzalo Moure

 

diciembre 04, 2024 in Proyecto Bubisher
¿ME LEES UN CUENTO? 0

¿ME LEES UN CUENTO?

 Como si de un lienzo se tratara, tres composiciones se despliegan a modo de pinceladas vivas de una obra que cuenta historias; tres mujeres comparten libros para romper una realidad monocromática y pintar promesas, sueños y recuerdos; tres escenas tan próximas entre sí que sus risas y murmullos forman una sola tonalidad, un tejido de vidas conectadas por palabras; y un testigo silencioso, la pared del beit que guarda en su memoria el eco de esas voces.

En el centro, a través de un cuento, una madre moldea con cada sílaba un mundo donde el miedo no tiene cabida, mientras borda con sus palabras un manto protector que envuelve al pequeño, recién iniciado en los senderos de la imaginación y de las promesas.

A un suspiro de distancia, una adolescente, con anhelos propios perfilados en el brillo de sus ojos, lee otro relato. Sus gestos fervorosos y las inflexiones de su voz dan vida a los personajes, tejiendo con sus palabras una alfombra voladora que los transportará al país de los sueños. La más pequeña, entre bocado y bocado, desvía la mirada hacia el horizonte, deseando que las dunas se transfiguren en los héroes de su cuento.

Otra mujer señala unos dibujos, desvelando secretos ancestrales; mientras la niña, recorriendo esos recuerdos con su mano, la observa como si se hallara ante un oráculo que materializa maravillas.

Las bibliotecas Bubisher son mágicas galerías de arte, algunas itinerantes; y sus libros, brochas que colorean, que añaden matices, formas, figuras, espacios y esperanza a quienes habitan en los campamentos. En este mural de personas y palabras, cada lector es un trazo más que transforma el lienzo, en constante creación; pues los cuentos, especialmente en el exilio, tienen el poder de inventar nuevos caminos de regreso a casa.

Y si en el desierto alguien pregunta: ¿Me lees un cuento?, ¿tú qué le responderías?

Núria Guixà

diciembre 03, 2024 in Proyecto Bubisher
ESTRELLA DEL DESIERTO 0

ESTRELLA DEL DESIERTO

Hay estrellas en el cielo, que podemos contemplar en la alta noche, si elevamos la mirada. Hay estrellas de mar, a cuyas profundidades hay que sumergirse para verlas, bien protegida la mirada. También hay estrellas del desierto, no sólo en su cielo, en donde están todas las del Universo, que en las noches claras, casi todas, exhiben el manto, bordado a punto de luz, con el que cubren el firmamento de su propio frío. No sólo en su cielo, también hay estrellas en el suelo del desierto: son flores de cinco pétalos en punta, sostenidas por sólidos troncos, bien enraizados en los terrenos arenosos, a lo que contribuyen las condiciones del desierto -luz y calor-, que son favorables para su crecimiento y mantenimiento. Serían estrellas beduinas, si no fuera porque no son nómadas, permanecen fijas donde nacen.

No todas las estrellas del desierto son flores. En la fotografía se representa una estrella del desierto también viva, pero no vegetal, sino humana, de una humanidad, que está creciendo. Tiene cinco puntas y pico. En el pico quiero ver el tronco que, aparentemente frágil, la fija en una tierra, que no es la suya, pero en la que absorbe los nutrientes emocionales e intelectuales, que la permitirán brillar con luz propia, cuando luzca en la tierra que le `pertenece. Como la flor estrellada, es depositaria de una capacidad de resistencia, a prueba de inconvenientes ambientales, que se dan en el desierto, cuando el desierto es adversario, y no cómplice, así como de entorpecimientos humanos, que, desde hace casi cincuenta años, la ambición y el desprecio provocan. La estrella de la foto es flor de carne y sueño, cuya savia asciende de su tierra y fluye por sus venas para que en sus corazones bullan emociones y en sus cerebros germinen ideas de justicia y libertad.

Las bibliotecas Bubisher son viveros a cargo de, tan expertas, como entusiastas jardineras que, con sus equipos, saben administrar la cantidad y la calidad del riego -lecturas compartidas y comentadas, juegos teatrales, dibujos, habilidades manuales, actividades al aire libre…-, que necesitan, según su momento de crecimiento, como si estrellas-flor fueran, pues son más delicadas, incluso, sin perjuicio de ir a buscar y formar más estrellas a dairas y barrios, alejados de la jardinería.

  Sí, estrellas, como las de la foto, siempre lo serán de luz propia, que brillarán punta a punta, pétalo, bajo las estrellas del cielo de su desierto y sobre las de su mar.

Fernando Llorente

 

diciembre 02, 2024 in Proyecto Bubisher
EL OLOR DEL EXILIO 0

EL OLOR DEL EXILIO

El exilio sabe agridulce. Es dualidad. Su aroma está sujeto al tiempo y a su relatividad. Invocas el olor de tu origen, que con un poco de suerte, se pudo enlazar a una melodía pasada que hoy puedes cantar. Llamas a la puerta de la memoria. Invocas o inventas. Intentas e inventas. Quizá se pueda inventar.

Puestos a inventar, inventemos aquello que evite el éxodo obligado de cualquier lugar arrebatado. El debate sano, la amabilidad, la armonía es algo que existe. Existe, que lo hemos visto, olido, oído, tocado, saboreado. Ahora pongamos un poco de nuestra parte, hagamos por no involucionar más. Porque al igual que hay cosas que evolucionan, cambian o se pierden, otras deben persistir por derecho: la libertad.

El exilio huele a nostalgia, motor de cambio. El aroma a casa es bálsamo, tiene el tacto de un abrazo al presente, de un plato familiar caliente.

Decidir los aromas nunca fue fácil. Define la personalidad, define a la persona. Que se lo cuenten a Leyla, bibliotecaria de Bubisher de la wilaya de Ausserd, que describe con entusiasmo las distintas plantas aromáticas que echan a las brasas del Lubjur su abuela, su madre, su tía y ella misma. Cada una tiene su huella. “Sólo por el aroma, sé quién está en la jaima antes de entrar”. El humo lanza una llamada que se cuela por el alambre. El aroma echa raíces que crecen y crecen y se conectan a su lugar.

El Lubjur saharaui, como tal, ha permanecido durante décadas desde la costa hasta la hamada. Ese aroma es parte de una identidad, unifica tiempos, puntos geográficos y un mismo pueblo.

Hay cosas que no se pierden. Hay casas que no se pierden. Y eso, eso no se puede borrar.

María Pedraza

 

diciembre 01, 2024 in Proyecto Bubisher