ALAMBRADAS

Hoy en día el mundo entero es una alambrada; pero una alambrada dispersa, cada vez más...

ENTRE BAMBALINAS

Teatro, lo nuestro es puro teatro. Desde el 2008 llevamos representando la misma función, y con...

NEIFARA

Llegaba de lejos, lo traía el viento. Al principio era un silbido apagado, un bisbiseo, y Bahia...

MAR DE FONDO

Bien es sabido que la denominada plataforma marítima canario sahariana es uno de los mayores...

Archivo de junio, 2025

EL RUIDO DE LOS NIÑOS AL JUGAR 0

EL RUIDO DE LOS NIÑOS AL JUGAR

Sobre el desierto pedregoso, descalzos, juegan. No los oímos, pero están ahí: sus risas, sus voces. Es fácil imaginarlas. Todos los niños del mundo hacen el mismo ruido al jugar. En un patio del colegio, en el largo exilio del desierto, sobre un edificio destruido en Gaza. Quizás, después del juego, callan, abren los ojos asustados o hambrientos, pero mientras juegan no existen sino esa voces, sus risas. Las vidas imaginadas.

Los niños saharauis juegan. Los sentimos reírse, contar a gritos, retarse. Echar a correr en el instante siguiente de la foto –tú eras el caballo y yo el jinete– y se persiguen y combaten para después dejarse caer, sofocados, en el patio de la biblioteca del Bubisher. Asombrados, contemplan el milagro de un pájaro, de una talha, de un libro. Y entonces, el silencio. Ese silencio donde resuenan las risas y las voces de su infancia. Un silencio feliz, a pesar del exilio. Ojalá todos los niños del mundo tuvieran un Bubisher al que acudir.

Gracias a los que lo hacéis posible.

Mónica Rodríguez

junio 25, 2025 in Proyecto Bubisher
SER Y NO SER 0

SER Y NO SER

Ser y no ser, ese es el juego del teatro. Ser otro, otra. Llevar el pelo mitad negro, mitad blanco, sacudir una escoba, convertir un pañuelo en capa, en melfa, en toga. Ser y no ser es también el juego de la literatura. Y en esos juegos se nos revela, como un relámpago, algo solo nuestro. Algo del personaje que interpretamos o que leemos, y que, sin embargo, nos pertenece a nosotros. Cuando las raíces son arrancadas y el exilio un horizonte vacío y llano, cuando el viento llega cargado de arena en los ojos, cuando el olvido pesa sobre los hombros como pesa la bóveda celeste en la espalda de Atlas, qué importante es encontrar esa luz que muestra destellos de lo perdido: el mar, los pastos, las rutas nómadas. Por eso, ese juego inocente de las dos niñas y esos libros ordenados en estantes a sus espaldas son mucho más que un juego y unos libros. Son un camino, una rebelión, un triunfo sobre el olvido. Y eso son también, las bibliotecas del Bubisher.

Mónica Rodríguez

junio 24, 2025 in Proyecto Bubisher
LA MUCHACHA DEL TURBANTE 0

LA MUCHACHA DEL TURBANTE

¿A quién se parece esta joven? ¿Guarda alguna semejanza con otra muchacha que he visto en algún sitio? ¿Tiene que ver con el turbante que lleva? ¿Quizás la mirada? No lo sé. Lo cierto es que días después, no sé cómo, vino a mi mente un cuadro famoso. Lo busqué por internet y en la pantalla del ordenador pegué las dos imágenes, una al lado de la otra.  De repente, las dos me miraban.

Las dos nos miran.

Y lo hacen desde distintos tiempos y geografías lejanas. Una con la cabeza ligeramente girada hacia la izquierda y su pendiente de perla que cuelga como un faro resplandeciente en su oreja izquierda. La otra con sus ojos oscuros mira directamente el agujero negro de la cámara y sonríe.

Las dos nos sonríen.

Cada una de las dos tiene su respectivo turbante. Uno es amarillento con toques de azul y el otro todo azul marino. Una desde un cuadro de pintura de 1665 y la otra desde la instantánea de un smarphone, posiblemente tomada hace unos días.

¿Qué tiene que ver La Joven de la Perla con nuestra muchacha del turbante? (Aunque también a la primera se le conoce con el nombre de Muchacha con turbante o La Mona Lisa del norte). Quizás nada, o simplemente el detalle de que las dos, en el momento de ser inmortalizadas, llevaban esta prenda.

Al parecer, en los Países Bajos durante el siglo XVII, el turbante no era común, Más bien era una especie de moda exótica. Es lógico que, con un clima tan diferente al nuestro, el turbante no tuviera la importancia que ha tenido, que sigue teniendo en el Sáhara.

Según los expertos, el cuadro de pintura del holandés, Johannes Vermeer es una joya del arte. En 1993 la escritora norteamericana, Tracy Chevalier imaginó una historia alrededor del pintor y su cuadro. Aquella ficción muy bien documentada, se convirtió en una novela bestseller. Cinco años más tarde, Hollywood se encargó de llevarla a la gran pantalla.

Y si en el norte hicieron todo esto por un cuadro. En el sur se hizo algo mucho más difícil y heroico. Unos cuantos hombres y mujeres, humildes y anónimos, del norte y del sur, obraron lo más cercano a un milagro. De la leyenda de un pájaro sacaron un bibliobús. Luego, con mucho trabajo y esfuerzo, multiplicaron pájaros y nidos, que es lo mismo que decir: multiplicaron los panes y los peces.

Curioso, lo que puede juntar un turbante: arte y literatura. Un abrazo universal que trasciende el tiempo. Por y para la cultura.

Liman Boisha

junio 23, 2025 in Proyecto Bubisher
NO ES FÁCIL 0

NO ES FÁCIL

 

Nunca es fácil romper nuestro estilo de vida de repente.  Llega el final de nuestro año escolar y nos despedimos de las actividades cotidianas, de despertarnos temprano y divertirnos con los niños y visitantes de la biblioteca. La rutina cambia gradualmente,  pero  quien trabajó duro este año ha ganado la satisfacción de comprobar todo lo que aprendieron los niños y la magnífica valoración de los visitantes, lectores y amigos de la biblioteca, verá crecer su energía y sus ganas de seguir enseñando y aprendiendo. Y quien fue negligente en su trabajo, sin duda, se arrepentirá. Así es la vida

A pesar del cansancio acumulado durante todo el año en nuestro trabajo para crear un ambiente agradable de aprendizaje, nos sentimos tristes cuando todo esto se  detiene. Es una paradoja, lo sé, y puede que muchos estén esperando con ansia las vacaciones, pero yo hablo por mí misma.  Amo el trabajo y su rutina y las vacaciones no me importan demasiado. Lo que me hace feliz es que ha pasado un nuevo curso y he brindado información y orientación para que todas las personas que frecuentan la biblioteca se beneficien.

Trabajar en la biblioteca es mi motor de vida y crece día a día gracias a quienes hacéis posible este proyecto

Os deseo a todos un feliz verano

Un abrazo

Suadu Mahsan, Bibliotecaria Bubisher de El Aaiún

junio 19, 2025 in Proyecto Bubisher
“GRACIAS”, “DE MUCHO”. 0

“GRACIAS”, “DE MUCHO”.

Miro la fotografía y pienso que es poco probable que estos niños de Aussserd, disfrutones y felices, sepan que si tienen ese bibliobús, esa preciosa biblioteca con libros, con porche y jardín, con adelfas, moringas, con hierba y amorosa sombra, y sobre todo con cariñosas bibliotecarias, es gracias a las niñas y niños de Madrid y Smara que un día, hace ya unos cuantos años, decidieron escribir juntos un libro que ahora cambia las vidas de todos los de Smara. Sucedió antes con las niñas del club de lectura de Farsía, que escribieron con Gonzalo “El niño de luz de plata”, que se convirtió en la biblioteca y el bibliobús de Dajla. Y siguió Arena y Agua, coordinado por Mónica Rodríguez.  Lo mejor, lo que ha cambiado las vidas de los de Ausserd: una biblioteca en la que pasarlo bien, hacer amigos nuevos, aprender y conocerse a ellos mismos. De aquel libro, de la imaginación de aquellos niños de Madrid y Smara, nació esa alfombra, ese bibliobús que se intuye detrás, nació su biblioteca. Que ya es suya, tanto como ellos mismos deseen. Gracias, dicen ellos. De mucho, dice el Bubisher desde la rama de una talha, con el pico bien alto.

Gonzalo Moure

 

junio 18, 2025 in Proyecto Bubisher
LIBROS A EXAMEN 0

LIBROS A EXAMEN

Llevamos meses en shock, nos acostamos con  angustia y al levantarnos la pesadilla sigue ahí, aumentando cada día.
Las terribles imágenes y el genocidio en Gaza, superan cualquier horror que hubiéramos podido imaginar.
Esta mañana, mi amigo Emilio, me manda una imagen y me pregunta si se me ocurre algún pie de foto.
Al verla se me ocurren dos palabras:
Alegría y Esperanza, así con mayúsculas.
En la foto se ve a Suadu, serena, totalmente concentrada, mirando los nuevos libros que colocará en las estanterías de la biblioteca del Aaiún.
Son libros en árabe, que se han repartido por las distintas bibliotecas, gracias a la generosa aportación de 5.000 euros que han hecho los compañeros y compañeras de Alcobendas- San Sebastián de los Reyes.
Que existan bibliotecas y bibliotecarias en el desierto, parece un milagro; que niños, jóvenes y adultos sigan buscando refugio en los libros, que puedan leerlos en varios idiomas, nos demuestra que es posible un mundo diferente y que personas como las que sostienen el Bubisher son parte del cambio que necesitamos.

Isabel

junio 17, 2025 in Proyecto Bubisher
A LA VANGUARDIA DE ENRIC 0

A LA VANGUARDIA DE ENRIC

 

Aquí estoy sentado haciendo manualidades y soñando ya con la playa. Mi madre de allí me ha comprado tres bañadores nuevos porque dice que he crecido mucho este año. Nadar todavía no sé, pero igual aprendo este verano, no quiero que me vuelvan a echar las broncas del año pasado porque me metía donde me cubría mucho. Yo no tengo miedo, aunque una vez, uff… una ola casi me lleva, menos mal que estaba conmigo mi hermano mayor. No veas el agua que tragué. Lo que no quiero ponerme ya son esos horribles manguitos, los odio, parezco un robot con ellos.

Durante este curso he aprendido en el Bubisher muchas palabras nuevas del español y algunas que casi se me estaban olvidando; seguro que me irán muy bien, aunque la verdad es que, a la semana de estar allí, entre la familia y mis amigos del pueblo, me pongo al día rápidamente.

No sé cuándo nos vamos a ir, dice mi padre que siempre hacen lo mismo estos de los papeles, nos tienen en vilo hasta última hora; el año pasado tuvimos que cambiar la fecha del vuelo porque los políticos no habían dado la orden de entregar los visados o no se qué me dijo, yo no entiendo, pero estaba muy enfadado porque había leído que algunos periódicos les están metiendo en la cabeza a los españoles que los saharauis no somos buenos, que queremos hacerles daño.

Bueno, ahora que lo pienso, yo le hice daño el verano pasado a mi amigo Enric del balonazo que le pegué en sus… jugando un partido de fútbol, no creo que se hayan enterado de eso, además fue sin querer. Y conozco un montón de saharauis que viven en España y no creo yo que quieran hacerle daño a nadie, están allí trabajando para mandar dinero a sus familias en los campamentos. Mi madre también estuvo en España estudiando y trabajando, no veo yo a mi madre haciéndole daño a nadie.

¿Por qué lo dirán? Yo estoy un poco preocupado más que nada por la cara que pone mi padre cuando habla de eso con sus amigos, le da mucha rabia, dice que las cosas van a ir a peor.

No pensaba yo que mi amigo Enric fuese tan rencoroso. Este verano pienso portarme mucho mejor que el año pasado, no quiero que las cosas vayan a peor por mi culpa.

Lo que no sé es si podré controlar mi fuerza al chutar el balón en la playa.

Javier Bonet

junio 16, 2025 in Proyecto Bubisher
ELLAS JUEGAN. ELLAS APRENDEN. 0

ELLAS JUEGAN. ELLAS APRENDEN.

En una biblioteca Bubisher, un grupo de mujeres se sientan en círculo. No hay pupitres, a veces tampoco cuadernos. Lo que sí hay es risa, palabras compartidas y un puñado de juegos sencillos que esconden algo grande: el deseo de aprender a leer.

Los juegos de palabras (rimas, adivinanzas, trabalenguas, acertijos) permiten que el aprendizaje de la lectura sea una experiencia lúdica y emocionalmente positiva.  Más allá de su función didáctica, los juegos simbolizan algo más profundo: el derecho a entrar en el mundo del lenguaje sin miedo, con curiosidad y creatividad.

Cuando una mujer  juega con las palabras, no solo las decodifica; las habita, las transforma, las hace suyas. En comunidades como la saharaui que han sido desplazadas y desprovistas de recursos educativos, esto tiene un valor casi revolucionario.

Simbólicamente, jugar con palabras es jugar con el poder. Leer no es solo saber lo que dice un texto, es poder nombrar, entender y transformar la realidad.

En cada palabra conquistada, en cada juego compartido, florece no solo una lectora, sino una persona sujeta de derecho ,una creadora de relatos, una mujer que ya no necesita que nadie le lea su destino.

Estas mujeres en círculo llenas de colorido, están diciendo al mundo.

“Mi voz cuenta. Mi historia vale. Mi risa también es lenguaje”

Cándida Santiago

 

junio 15, 2025 in Proyecto Bubisher
ARDEM PATAPOUTIAN, PREMIO NOBEL DE MEDICINA Y FISIOLOGÍA 2021: LA IMPORTANCIA DE LAS BIBLIOTECAS EN LOS CAMPOS DE REFUGIADOS 0

ARDEM PATAPOUTIAN, PREMIO NOBEL DE MEDICINA Y FISIOLOGÍA 2021: LA IMPORTANCIA DE LAS BIBLIOTECAS EN LOS CAMPOS DE REFUGIADOS

Esta vez nos ha regalado sus palabras el Premio Nobel de Medicina y Fisiología (2021) Ardem Patapoutian, científico de origen armenio que en 1986 emigró a Estados Unidos. La mayor parte de sus investigaciones se centran en estudio del sentido del tacto, que abarca la percepción de la presión, la temperatura o el dolor. Estas son sus propias líneas sobre la importancia de las bibliotecas en los campos de refugiados:

María Pedraza, Doctora en Neurociencia

 

«I left Beirut as a child during the war. Like many immigrants, I didn’t have a choice in the matter. What I did have was curiosity, and over time, books became one of the few steady things I could rely on. Not to escape—but to make sense of a world that often didn’t.

In refugee camps, libraries do something simple but important: they give people, especially the young, a way to think beyond immediate survival. That’s not romantic—it’s practical. Knowledge gives context. Context gives agency.

And for those growing up in places that weren’t meant to be permanent, that’s a powerful thing.»

Ardem Patapoutian

«Dejé Beirut de niño durante la guerra. Como muchos inmigrantes, no tuve elección en el asunto. Lo que sí tenía era curiosidad, y con el tiempo, los libros se convirtieron en una de las pocas cosas estables en las que podía confiar. No para escapar, sino para dar sentido a un mundo que a menudo carecía de él.

En los campos de refugiados, las bibliotecas cumplen una función sencilla pero importante: ofrecen a las personas, especialmente a los jóvenes, una forma de pensar más allá de la supervivencia inmediata. No es romántico, es práctico. El conocimiento da contexto. El contexto da autonomía.

Y para quienes crecen en lugares que no estaban destinados a ser permanentes, eso es algo muy poderoso.»

junio 14, 2025 in Proyecto Bubisher
UNIFORMES Y COLETAS 0

UNIFORMES Y COLETAS

Cuando vi esta fotografía, mis recuerdos no eran de un patio de Sevilla sino de mi escuela, donde mis compañeras y yo vestíamos aquellos babis de color blanco que nos identificaban como alumnas  de escuela pública nacional. También recuerdo aquellas coletas que nos hacían tanto madres como abuelas que a veces ni el viento podían mover.

Si nos paseamos por las escuelas saharauis o entramos en las bibliotecas Bubisher  la imagen de los escolares es esa: uniformes y coletas.

En las coletas y uniformes  podemos ver dos vertientes: una funcionalidad práctica y una carga simbólica.

En el desierto con las altas temperaturas  y a veces el siroco, las coletas permiten a las niñas mantener el cabello recogido, fresco y limpio en un contexto donde el agua puede ser limitada. Tener el cabello recogido es útil para moverse con libertad, correr, estudiar, participar en actividades escolares o comunitarias.

Mantener el cabello bien peinado, refleja cuidado personal, dignidad y resistencia cotidiana. Las niñas con coletas a menudo se pueden ver como reflejo de una comunidad que se esfuerza por proteger su infancia en medio del exilio.

Con los uniformes se eliminan diferencias   socioeconómicas; en los campamentos donde los recursos son escasos, esto es fundamental para  evitar la discriminación. Es una ayuda para las familias que no tienen que preocuparse por qué ropa usar diariamente ,  lo que es importante en contextos de refugiados.

Para el pueblo saharaui, mantener la educación con todos sus elementos, incluidos peinados y uniformes, es una forma de resistencia, la creencia de que los escolares están siendo formados para un futuro más justo y libre. Los escolares representan la esperanza.

Existe un cuidado colectivo que es una muestra de esfuerzo conjunto de familias, docentes y comunidades por preservar la dignidad educativa en un territorio muy hostil como los campamentos de refugiados saharauis.

Cándida Santiago

junio 13, 2025 in Proyecto Bubisher
AZUQUECA OTRA VEZ 0

AZUQUECA OTRA VEZ

Para llegar a la Biblioteca Publica Municipal “Almudena Grandes” de Azuqueca de Henares es preciso transitar por la Avenida de los Escritores y pasar cerca de las calles Pilar Miró, Gloria Fuertes, Carmen Conde o Maria Zambrano. Allí, el 11 de junio, nos recibieron su Directora Luisa Lario, el Alcalde de Azuqueca Miguel Aparicio de Lucas y la concejala de cultura Susana Santiago. Era una mañana parecida a las de los campamentos saharauis, con calima en suspensión y un cielo gris y turbio (aunque con bastantes menos grados de temperatura). El motivo entregar al Bubisher la recaudación de un mercadillo solidario que organizan todos los años los clubes de lectura de la Biblioteca.

La disponibilidad y el trabajo de los profesionales de esa Biblioteca Municipal que cuenta con más de 17.000 socios recuerda a la que prestan en los campamentos saharauis los bibliotecarios del Bubisher: entusiasmo, nuevas ideas, coordinación con los centros escolares, animación a la lectura y -en definitiva- convertir a la Biblioteca además de sus funciones propias en un centro de referencia cultural y de recursos para la comunidad. Por cierto, gracias, Alejandra.

Así que en esta ocasión, mano con mano entre unos y otros profesionales de las bibliotecas reseñamos el reconocimiento del apoyo que desde hace años prestan al proyecto Bubisher. Sin estos apoyos el mantenimiento a largo plazo del proyecto Bubisher resultaría imposible.

Emilio

junio 13, 2025 in Proyecto Bubisher
RENOVADA ESTRATEGIA COMUNICATIVA MARROQUÍ 1

RENOVADA ESTRATEGIA COMUNICATIVA MARROQUÍ

Temor ante el ascenso de Saharauis radicalizados a la cúpula del Estado Islámico del Sahel”,   titular recientemente publicado que consigue, mediante la zozobra, atraer el lector o lectora; una lectura crítica del artículo y su posterior análisis deja en evidencia, entre otros, varios aspectos que me permito desgranar a continuación.

Se trata de un texto cuyo objetivo comunicativo es crear desconfianza, preocupación y recelo con la causa saharaui, y en concreto, hacia el programa de Vacaciones en Paz / Oporraldia Bakean con intención de condicionarlo y pretender aislar, aún más, a los y las saharauis. Desde el punto de vista discursivo textual el texto adolece de falta de cohesión entre las ideas que se aparecen en el mismo, las cuales debieran haber sido reordenadas y más trabajadas en pos de un mejor desarrollo de las mismas, dado que se hacen afirmaciones, las cuales, a falta de razonamientos, se repiten pero sin aportar desarrollo o prueba de investigación periodística alguna sobre las mismas. Como resultado, las ideas no están ni bien organizadas, ni bien argumentadas.

El texto es coherente, en cambio, con otros similares encaminados a desprestigiar y tergiversar  la causa saharui en un intento fútil de relacionar la lucha del pueblo saharaui con el terrorismo islamista, los cuales tienen un origen bien conocido. No es casualidad que esta perla de Fake News se de en la antesala de la campaña de Vacaciones en Paz / Oporraldia Bakean por el cual los niños y niñas saharauis dejan temporalmente los campamentos de personas refugiadas de Tindouf para pasar en diferentes lugares de Europa el tórrido verano del desierto, y precisamente en un momento en que hacen falta más familias de acogida —por lo menos en Navarra—. Un intento para que al leer eso, alguna familia no se anime o se «retracte» de traer un chiquito o chiquita saharaui, ante la posibilidad insinuada de que se convierta en terrorista; realmente grotesco.

Estas «noticias» recuerdan otras campañas de contra-inteligencia realizadas anteriormente, que consisten en difamar a los saharauis tergiversando la realidad: la vieja estrategia, renovada, de la intoxicación informativa. Así, las ideas del texto aparecen con escaso acierto y con endebles argumentativamente, más allá del espectacular titular que luego se va descubriendo como incierto en tanto en cuanto vas avanzando en la lectura. Dichas ideas pueden ser refutadas una a una, aunque me limitaré a unas pocas.

Facta, non verba

Los hechos hablan por sí solos y cualquiera que haya estado en los campamentos de personas refugiadas de Tindouf sabe que el radicalismo islámico no es nada bien visto, y la preocupación de las autoridades saharauis ante ese asunto es máxima. Las interesadas pinceladas sobre geopolítica de andar por casa que aparecen en el artículo no soportan un mínimo análisis crítico. De manera sorprendente a lo largo de todo el texto no se nombra a uno de los agentes más activos en todo este mundo que esboza el artículo: Marruecos. «Olvidan», así mismo, que los campamentos de refugidos saharauis de Tinduof están…  en Tindouf, sur-oeste de Argelia, y es de sobra conocida la lucha del Gobierno Argelino contra el yihadismo. No es solo lo que dice el artículo, sino lo que calla lo que nos puede dar la clave del origen. En un contexto de escalamiento de las tensiones y a tenor de la histórica rivalidad entre ambos países…

Cui prodest?

¿A quién beneficia? Ante estas «Fake News» siempre debemos hacernos esa pregunta, esa que los clásicos ya utilizaban y encabeza este párrafo. Está claro que no a los saharauis, pues apunta a Vacaciones en Paz y, en su conjunto, a todos los y las saharauis, como es más que evidente.

¿A quién beneficia? A ese que no aparece pero se beneficia al desprestigiar a su enemigo, y que indirectamente aparece como fuente: «Los Servicios de Inteligencia e Información«, los innombrables, esos que han filtrado o inducido la supuesta «noticia». Las actividades y redes del Majzen son amplias y se extienden a supuestos «periodistas» que están a su servicio para estos menesteres, para lo cual se valen se la desinformación y la intoxicación mediática. Es de manual de contra-insurgencia.

Salpicar a los saharauis y, de paso, desviar la atención a nivel interno de Marruecos, puesto que la guerra con el Frente Polisario continúa, siguen las bajas y el Ejército marroquí no es capaz de doblegar la resistencia saharaui. Además, la precaria situación de salud de Mohamed VI hace que las luchas intestinas se multipliquen, ante la rivalidad entre el hijo del cada vez más enfermo rey  y el hermano mayor del mismo monarca… Cortinas de humo, estas «Fake News» que justifican la postura belicista de Marruecos son bien recibidas entre el público marroquí, mayormente sumiso y acrítico. Nunca olvidemos que todo movimiento del Majzen tiene su razón de ser también para conseguir movimientos de ventaja en el tablero de ajedrez de la política interna marroquí.

Nihil novum sub sole

Nada nuevo bajo el sol, ya que no es la primera vez que se intenta vincular la legítima lucha del Pueblo Saharaui con el terrorismo islamista. La tozuda realidad nos demuestra que la RASD respeta la legalidad internacional, a pesar de que llevan medio siglo olvidados por la autodenominada comunidad internacional. Hoy el Frente Polisario sigue firme en sus convicciones y en su deseo de llevar a la práctica el derecho de autodeterminación que les permita volver al Sahara Occidental ocupado hoy todavía por Marruecos. Por otro lado, La historia reciente nos demuestra que ni un solo acto terrorista ha sido cometido por un saharaui; los marroquíes, sin embargo, no pueden decir lo mismo.

Termino con la alegría de ver que a los pocos días de la publicación de ese artículo vergonzante, Hamdi Mansour y Mohamed Gailani, delegado y subdelegado de la RASD en Navarra , han sido recibidos por el propio alcalde de Pamplona / Iruña, Joseba Asirón, donde se ha reafirmado el compromiso de dicha alcaldía con el programa de Vacaciones en paz / Oporraldia Bakean. Una hermosa realidad que no quería dejar de subrayar.

Josu Jimenez Maia

Escritor

 

junio 13, 2025 in Proyecto Bubisher
MOMENTOS MÁGICOS 0

MOMENTOS MÁGICOS

Toda imagen es un segundo congelado en el tiempo. Creemos saber lo que pasa en ese instante, vemos la luz y las sombras, los rostros y los gestos, los colores que dan vida a la vida de las niñas en un patio de las bibliotecas Bublisher. Asistimos -con la misma clandestinidad con la que ha tomado la imagen el ojo de la cámara- a ese momento en el que parece que una niña lee en voz alta y otras copian sobre una mesa redonda y blanca, aunque quizá no es así, y lo que pasa es que esa niña lee para ella misma y las otras escriben historias que inventan, o cualquier otra cosa que se nos ocurra. Sea como fuere, tanto da. Lo que importa es que están concentradas en hacer algo juntas, compartiendo ese feliz momento en el que leer y escribir forma parte de una actividad única.

Lo que nunca sabremos es lo que ha pasado antes y lo que pasará después de esta foto que nos enseña un momento a la vez cotidiano y mágico. Pero podemos imaginarlo con las mismas palabras con las que esas niñas están aprendiendo a leer y escribir. Podemos contar lo que ocurrió antes como contamos una y otra vez el cuento de nunca acabar. Y debemos contar lo que sucederá después imaginando que la futura vida de estas niñas se va a convertir sin duda en una sucesión de momentos mágicos.

Marcelo Matas de Álvaro

junio 12, 2025 in Proyecto Bubisher
¿ANDAR O CAMINAR? 0

¿ANDAR O CAMINAR?

Google tiene sus definiciones para todos los gustos; pero cuando la curiosidad es profundamente curiosa, uno pone su imaginación en marcha. ¿“Marchar”? —¿Es sinónimo de andar… y de caminar? Google lo tiene claro: sinónimo de andar.

Pero, pero…

Yo conocí a dos personajes: Jatri y Saleh, beduinos curtidos por el sol, el siroco y años de sequía durante sus etapas de nómadas, allá por Tiris Zemmur, cuando la vida aún les pertenecía y el desierto los mimaba.

Hoy, a pesar de los años, las victorias, las derrotas y los silencios impuestos, todavía se ven cada jueves en la jaima de Lehbib, su viejo compañero de trinchera, herido de gravedad en una de las tantas afrentas contra el ocupante invasor marroquí. Lehbib, aunque ya no puede moverse con facilidad, conserva la lucidez de quien ha visto el alma de la historia desde la línea del frente.

Sin embargo, no es el único lugar donde se encuentran. De vez en cuando, Jatri y Saleh se sientan apoyados en una pared pintada con un mural enorme que escenifica a un pájaro: el Bubisher. Esa pared, por dentro, es la Biblioteca Bubisher, un espacio creado por y para los jóvenes de Smara, donde se aprende sin imponer y se enseña sin imponer. El pájaro, con las alas abiertas y la mirada sabia, no está ahí por casualidad. En la cultura saharaui, el Bubisher es símbolo de suerte, de sabiduría, de buenos augurios en tiempos inciertos.

Jatri siempre dice que el mural “escucha más de lo que parece”.

Mariam, la hija mayor de Lehbib, licenciada en Ciencias de la Educación, acude a menudo al Bubisher de Smara para prestar sus servicios pedagógicos. Allí acompaña a jóvenes voluntarios que atienden la biblioteca, les guía, les escucha, les siembra dudas. Fue también allí donde, una tarde de jueves, escuchó de nuevo a Jatri y a Saleh, sentados bajo el mural, y anotó en su cuaderno lo que aprendió de aquella conversación:

Ese jueves, el tema surgió mientras Jatri preparaba la segunda ronda de té:

—Saleh —dijo, mientras dejaba hervir las hojas—, ¿para caminar hay que andar?

Saleh, que ya no se sorprendía de las preguntas de su amigo, sonrió.

—Depende. En el desierto uno puede andar sin llegar a ninguna parte. Pero para caminar… hay que tener rumbo. Propósito. Aunque no se vea el final.

—Entonces —dijo Jatri—, ¿andar es como existir, pero sin dirección?

—Eso mismo. Los camellos andan. Nosotros… caminábamos, cuando aún teníamos horizonte. Cuando movernos era también resistir.

Jatri miró el fuego y, con tono más bajo, añadió:

—A veces me pregunto si hemos dejado de caminar. Si solo andamos para no morirnos quietos.

Saleh entrecerró los ojos. Su voz se volvió más grave, como si hablara para el tiempo más que para su amigo:

—Por eso la educación es un acto de caminar. Enseñar es dar a alguien el deseo de tener rumbo propio. No decirle por dónde ir, sino ayudarle a hacerse preguntas.

Desde su rincón en la biblioteca, sentada con su cuaderno entre los brazos, Mariam sintió un escalofrío. Pensó en sus clases, en cómo el currículum imponía pasos sin camino, y en cómo los ojos de sus alumnas buscaban más que respuestas.

—Y dime, Saleh —volvió a preguntar Jatri—, ¿qué pasa cuando un pueblo deja de caminar?

Saleh tardó en responder. Se tomó su tiempo, como se toman los sabios para decir lo que importa.

—Entonces queda a merced del viento. Anda donde lo llevan. Sin voz. Sin destino. Y lo peor: sin recuerdo de haber caminado antes.

Jatri sirvió el té. El aroma llenó el aire como un verso antiguo.

—A veces —dijo, mirando la taza— pienso que nosotros ya no caminamos por la tierra, pero caminamos por dentro.

Saleh asintió.

—Y eso basta. Mientras haya alguien que nos escuche, como Mariam… aún hay camino.

Desde su cuaderno, bajo la mirada atenta del mural del Bubisher, Mariam anotó con lágrimas discretas que no sabían si eran de gratitud o de comprensión:

«Hoy, a pesar de años de estudio, aprendí que educar no es llenar de pasos, sino despertar preguntas que empujen a caminar. Que los pueblos no mueren cuando son vencidos, sino cuando dejan de buscar sentido a sus pasos.»

 B. Lehdad.

junio 11, 2025 in Proyecto Bubisher
SÁHARA, CUARENTA Y NUEVE MIRADAS Y UNA ESPERANZA. BLOQUE 6: LA GUERRA 0

SÁHARA, CUARENTA Y NUEVE MIRADAS Y UNA ESPERANZA. BLOQUE 6: LA GUERRA

Los saharauis libraron una guerra en dos frentes, al norte con Marruecos y al Sur con Mauritania, una guerra de guerrillas, eligiendo sus puntos de ataque y los momentos más adecuados en un terreno que conocían perfectamente. El Louali, fundador del Frente Polisario en 1973, murió en combate con apenas 27 años, convirtiéndose en un símbolo de la lucha. En esta larga guerra los saharauis recibieron la ayuda de Argelia, mientras que Mauritania se vio obligada a retirarse de la lucha renunciando a cualquier reivindicación sobre el Sahara. Desde 1980 los marroquíes construyeron un muro defensivo, sembrado de minas, de más de 2.700 km.
En 1991 la ONU dio forma a un plan para el Sahara. El punto fundamental era la realización de un referéndum de autodeterminación. Se firma una tregua, y se fija la fecha de enero de 1992 para la celebración del referéndum; hasta el día de hoy dicho referéndum, obstaculizado por el gobierno de Marruecos, aun no se ha celebrado. A mediados de noviembre de 2020, Marruecos rompió el alto el fuego tras un ataque a la población civil saharaui, provocando la reanudación del conflicto armado.
NOTA: Quien desee adquirir alguna de estas obras, debe ponerse en contacto con Javier Bonet . Teléfono: 611109580
Correo electrónico: fjbm2012@gmail.com
junio 10, 2025 in Proyecto Bubisher
UNA MISMA LUCHA BAJO LAS ESTRELLAS 1

UNA MISMA LUCHA BAJO LAS ESTRELLAS

 

African Lion

Las maniobras militares African Lion 2025 se han llevado a cabo en territorio marroquí esta primavera. Junto a los soldados marroquíes y norteamericanos, también han tomado parte en las mismas, efectivos de otros países. La permanencia de tropas israelíes de élite en suelo marroquí ha suscitado un gran revuelo. Los soldados sionistas que han participado pertenecen a una brigada muy espacial: soldados de esta brigada de élite están acusados de asesinar el 23 de marzo en Rafah, sur de Gaza, a personal de Naciones Unidas: 15 trabajadores de ambulancias, además de a muchos otros palestinos. A pesar de esos horribles crímenes de los que se les acusaba, fuentes oficiales del Estado sionista afirmaron en su momento que los soldados habían disparado contra «vehículos sospechosos» porque iban con las luces apagadas. El vídeo publicado el 5 de abril demostró que la versión oficial era totalmente falsa; pura falacia.

Francesca Albanese

La relatora especial de la ONU para los territorios palestinos, la italiana Francesca Albanese, ante la evidente presencia en Marruecos de estos soldados israelíes ya acusados de crímenes espantosos, afirmó que «de confirmarse que los soldados israelíes que participaron en la masacre de Rafah del 23 de marzo, estaban o se encuentran en Marruecos, constituiría una nueva fase de condena y una violación de la obligación internacional de investigar y enjuiciar a los autores de estos atroces crímenes. Insto a las autoridades marroquíes a respetar el Estado de derecho». Sin duda es responsabilidad de la relatora exigir responsabilidades, pero conociendo a las autoridades marroquíes, pedirles que respeten el Estado de Derecho, es como pedir peras al olmo. Prueba de ello son las constantes violaciones de los derechos humanos de los saharauis que viven en el Sahara Occidental ocupado por Marruecos.

Saharauis en manos marroquíes

Las personas saharauis detenidas arbitrariamente en el Sáhara Occidental y los presos políticos saharauis, que son trasladados a remotas cárceles marroquíes, han denunciado repetidamente malos tratos y torturas. Así mismo, los y las familiares de presos políticos saharauis, expresos y defensores de los derechos humanos han denunciado una y otra vez la conculcación de los derechos humanos de manera sistemática. Recientemente, las personas que han viajado al Sáhara Occidental ocupado para romper el bloqueo informativo, incluido el periodista navarro Asier Aldea, fueron retenidas en el mismo aeropuerto de Casablanca y expulsados de la misma manera que ha sucedido con numerosos representantes políticos y parlamentarios.

Esquizofrenia marroquí

Siempre hay que diferenciar entre el Gobierno Marroquí y los ciudadanos y ciudadanas marroquíes, los cuales, aun sin ser muchos de ellos conscientes, sufren las consecuencias de un gobierno corrupto y de un sátrapa como Mohamed VI. Es bien evidente, aunque no deja de sorprendernos, la postura totalmente esquizofrénica y contradictoria sostenida por muchos ciudadanos marroquíes que gritan por Palestina y critican el genocidio de Gaza pero defienden ciegamente al rey Mohamed VI. Tal vez no han visto el testimonio gráfico que acompaña estas líneas donde los soldados sionistas acusados de la masacre del 23 de marzo sonríen en las maniobras realizadas en territorio marroquí. Tal vez porque para muchos marroquíes el León de África es el propio Mohamed VI, “un rey muy bueno y muy generoso” como dijo un chiquito magrebí que vive cerca. Tal vez no han reparado en que las banderas Palestina y Saharauis son tan parecidas que solo se diferencian por una media luna y una estrella roja.

El orden de los factores no altera el producto.

Luchar contra el imperialismo y contra la ocupación sionista de Palestina es también luchas contra la ocupación del Sahara Occidental por Marruecos. Nuestro compromiso y trabajo por la causa saharauis es también una lucha contra el colonialismo y contra el sionismo aliado de Marruecos, porque es una misma lucha. Si estás por la causa palestina, consecuentemente tienes que estar con el pueblo Saharaui. Si estás por un Sahara libre, debes también manifestarte por una Palestina Libre: porque es una misma lucha bajo las estrellas.

 Josu Jimenez Maia

 

junio 09, 2025 in Proyecto Bubisher
TRADICIONES SAHARAUIS: LA POESÍA, LA MÚSICA, EL BAILE 0

TRADICIONES SAHARAUIS: LA POESÍA, LA MÚSICA, EL BAILE

La cultura saharaui es una cultura de la tierra. Una cultura que hunde sus raíces en un espacio del Sahara Occidental, Tiris, propicio a lo mágico, a lo misterioso, a lo mítico. Tiris es el gran templo de la cultura saharaui, bajo una bóveda de arquitectura apenas cambiante, que tiene en Leyuad el sagrario donde se guardan las esencias de una cultura, que la voz de poetas y narradores transmite y resuena en todos y cada uno de los ritos y ceremonias, poco rituales y ceremoniosas, y sí muy familiares, que constituyen lo que en otro lugar he llamado una mística de la vida cotidiana, que tienen lugar en las jaimas, capillas de aquel templo, donde la cultura saharaui se vive, y la población más joven la va conociendo practicándola, es decir, viviéndola, imitando los gestos y escuchando la palabra de sus mayores.

Junto con la poesía, la música y la danza son las difusoras de la identidad cultural del pueblo saharaui. Atesoran la memoria colectiva, que mantiene viva la historia de una tierra, tantas veces codiciada, hoy invadida y ocupada. Poesía, danza y música son bastiones de resistencia. En la poesía el alma del desierto se hace palabra que habla de amor a la tierra; en la música se hace aire que insufla el espíritu de la tierra en los corazones. En fin, en el baile el alma del desierto toma cuerpo, revestido de poesía y música en cualquiera de sus manifestaciones, sean en celebraciones familiares, en el interior de las jaimas, o en festivales culturales reivindicativos y de reafirmación de una identidad cultural, estrictamente reconocible, por diferenciada.

Quienes han visitado los campamentos de personas refugiadas saharauis han participado de momentos festivos, ofrecidos por sus anfitriones, en los que  la música sustituye el aire de la jaima y el baile acapara la atención de los asistentes, que pueden observar delicados movimientos de pies, caderas, hombros de las mujeres, cuyo protagonismo lo ejercen los brazos, las manos y los dedos, que escriben en el aire, con la suavidad de una pluma de ave, versos cargados del lirismo que destila la danza.

Tras la invasión y la ocupación, el baile, también la poesía y la música, sin pérdida del componente lírico, que canta su amor a la tierra, se incorporó una dimensión épica, militante, por la que se denuncia el robo de su tierra con sus recursos y se reivindica su devolución. Es a partir de entonces, cuando el espacio de la jaima se abre a extensiones de las wilayas, en las que se celebra anualmente el Festival de la Cultura, en el que desfilan todos los estamentos e instituciones, que constituyen el conjunto del Estado de la RASD. El baile de las mujeres también sale de los ámbitos familiares, para desfilar ante el público propio y visitante. Avanzan con pasos cortos y cadenciosos de baile, en los que la delicadeza se compadece con el paso firme de la resistencia. En sus manos llevan objetos significativos de cuanto han arrebatado a su pueblo -una caña con un pez, un cesto con arena, que simula fosfato…-, así como instrumentos sanitarios, educativos…, que hablan del papel principal de las mujeres en el establecimiento y mantenimiento de la organización general de los campamentos.

Si lo normal es que desde niñas, las mujeres lleguen a dominar sus bailes por imitación y por llevarlo en la sangre, y si en familia y en ambiente de amistad, las mujeres bailan vestidas con sus melfas más bonitas, en los desfiles oficiales visten una especie de uniforme, como aparecen en las dos fotografías. En la primera, se diría que un grupo de chicas jóvenes se instruyen, aún con gestos indecisos de sus brazos y manos, para, en su momento, participar en la festividad reafirmativa y reivindicativa de su identidad como pueblo con cultura propia. Y el aprendizaje se está llevando a cabo en una de las bibliotecas Bubisher, que han devenido escuelas de aquel gran templo de la cultura saharaui, donde los relatos actuales conviven con la tradición, para cuya conservación y desarrollo entre la población más joven, las bibliotecarias y sus equipos no escatiman dedicación.

Al ritmo de un tambor, hecho de madera de acacia y de piel de camello, de recio y acompasado sonido, que presumo está en manos de la mujer que aparece de espaldas, un grupito de chicas jóvenes aprende a desfilar bailando, como ya lo hacen las mujeres de la segunda fotografía, en un Festival de la Cultura.

Y es que la poesía, la música y el baile saharauis son tres expresiones artísticas distintas y una sola memoria colectiva verdadera, la que alberga una cultura, que es de la tierra.

Fernando Llorente

junio 08, 2025 in Proyecto Bubisher
EL ÁRBOL DE LOS COLORES 0

EL ÁRBOL DE LOS COLORES


( Un relato nacido en la biblioteca del Bubisher, donde la esperanza florece entre libros y manos pequeñas)

Hay quienes creen, como escribió Calderón de la Barca, que la vida es sueño. Y quizá tengan razón. Todo depende de quién mire… y desde dónde lo haga. Para los niños y niñas del Bubisher, ese pensamiento tiene un eco cierto. Porque si los miras —en medio del polvo del desierto, bajo un cielo inmenso que parece no tener fin— verás que también ellos sueñan, imaginan y crean. Y lo hacen desde un rincón muy especial: la biblioteca del Bubisher.

Allí, aunque no haya columnas de mármol ni techos altos, se alza cada día un refugio construido con libros, risas y abrazos. Entre sus paredes de esperanza se cultiva algo más valioso que cualquier tesoro: el amor por la lectura, el arte y la vida.

Aquella tarde, el sol ya comenzaba a suavizar sus rayos cuando los niños se sentaron en círculo, como lo hacen cada semana, con las manos inquietas y los ojos brillantes. Frente a ellos, las voluntarias y voluntarios les propusieron un nuevo reto: crear un árbol. Pero no uno cualquiera. Este árbol sería suyo, nacería de sus dedos, de sus risas, de sus ganas de imaginar.

Recortaron pedacitos de papel con cuidado: los más pequeños con la lengua asomada en señal de concentración, los más grandes ayudando a quienes apenas sabían manejar las tijeras. Cada cuadradito de color era como una promesa: de vida, de futuro, de belleza en medio de la aridez. Con pegamento, fueron construyendo las hojas. Con cartulina negra, el tronco. Y con pequeños círculos amarillos, aparecieron los pájaros, que parecen cantar entre las ramas.

Ese dibujo no es solo una obra infantil. Es el reflejo de un milagro cotidiano que sucede en el Bubescher. Porque detrás de cada actividad, cada cuento leído, cada dibujo pegado en la pared, hay un ejército invisible de corazones que laten por y para la infancia saharaui. Personas que, con generosidad, cruzan mares, fronteras, o simplemente donan su tiempo, su voz, su abrazo, para que estos niños y niñas se sientan vistos, escuchados, acompañados.

El árbol que sostienen con orgullo en la imagen no tiene raíces en la tierra, sino en el alma. Es un árbol que crece gracias al compromiso silencioso de quienes creen que la educación, el juego y el arte también son formas de resistencia. Un árbol que cobija la memoria, la identidad y el futuro de un pueblo que, aun en el exilio, sigue floreciendo.

Gracias a todas y todos los voluntarios del Bubischer por sembrar luz donde parece no haber más que arena. Ustedes también son parte de ese árbol. Son ramas que abrazan, hojas que protegen y pájaros que enseñan a volar.

 B.Lehdad.

junio 02, 2025 in Proyecto Bubisher
EL NIÑO DE LUZ DE PLATA, NUEVA EDICIÓN. LEE PARA QUE OTROS PUEDAN LEER 0

EL NIÑO DE LUZ DE PLATA, NUEVA EDICIÓN. LEE PARA QUE OTROS PUEDAN LEER

 

Y con esta ya son siete ediciones. Miles de libros que han llegado a miles de niños en toda España, que han sentido la emoción de compartir literatura y sueños con las niñas saharauis que lo escribieron, en el club de lectura que dirigía nuestra inolvidable Enguía Bud en Farsía.

Hemos visto en muchos colegios murales con su frase más significativa:

.Cuando decidimos editarlo, siguiendo la huella de Ritos de Jaima, con la inestimable ayuda de la editorial Edelvives, siempre tan generosa, pensábamos que era una apuesta arriesgada, pero las cosas han sido sorprendentes. Recaudó lo bastante para construir el Nido de Dajla, y para mucho más. Y abrió el camino para libros como Nuestros ritos de jaima, Arena y Agua, Memorias de nuestro viaje y Suadu en el corazón. Y ya están en preparación otros, que serán preciosos. Seguramente con el texto en español y la traducción al árabe, una vez más, de Zrug Lula.

Nada de eso habría sido posible sin las manos de Pilar Segura, por cuyas manos han pasado las seis ediciones anteriores, y que estará encantada de hacerlo llegar a cuantos colegios lo soliciten, para que sus alumnos se emocionen tanto como Najib cuando descienda de la luna una escalera de plata, y por ella…

Los colegios o los particulares que lo deseen no tienen más que escribir a Pilar a pseguratorres@hotmail.com. Los sueños posibles os esperan, y vuestros alumnos serán “dueños” de las bibliotecas Bubisher, mano con mano.

 

junio 01, 2025 in Proyecto Bubisher