El Bubisher, "collalba negra", y en latí­n…

Alguien del Bubisher dio hace un par de semanas una charla en el IES de Gádor. Y, por cierto, en una biblioteca cuya forma recuerda como una gota de agua a otra a la que será la sala de lectura y noches del Bubi en el Nido. En la charla habí­a varios excelentes profesores, de los que hacen falta. Por si fuera poco, entusiastas de nuestro proyecto, que poco a poco van haciendo suyo y de sus alumnos también. Luego almorzamos juntos, algunos fumamos fuera, y de aquellas horas preciosas nos ha llegado este correo de Paco y Pilar, con la ayuda de su amigo y experto ornitólogo Marcos, que, creo que ya para siempre, aclara el nombre cientí­fico de nuestro querido Pájaro de la Buena Suerte.

«A dos especies de collalba negra parecidas ( Oenanthe leucopyga y Oenanthe leucura) se les denomina en el dialecto hasssaní­a con el nombre de Bubchir بوبشير(el de la buena nueva) segun la tradición saharaui estos pájaros presagian buenas noticias deriva de la palabra arabe buchra بشرى que significa buena noticia. A las collalbas se les considera pajaros de buen presagio por ejemplo ,a la collalba negra de la zona Oenanthe leucopyga tambiés se la denominan Freiha فريحة alegria Ùˆnoticia alegre. Tambien dan esta denominación a veces al alcaudón real Lanius excubitor ,posiblemente se deba a que despues de abundantes lluvias aniden y crí­en sus polluelos en tiempo record, dando lugar a mayor número de aves ,lo que es sinónimo de abundancia de pastos, la mejor noticia para un nómada.»

Hasta aquí­ la nota. Oenanthe leucura. Suena como «andante lectura», o «oyente lectura». Nada mal, nada mal.
Gracias, Paco, Pilar. Cuando queráis, esta es vuestra jaima rodante.

3 respuestas a El Bubisher, "collalba negra", y en latí­n…

  1. Gracias a Paco y a PIlar, por la información. Bonitos nombres, cualquiera de ellos, para nuestro querido bubisher.
    Feli

  2. Ya tengo tema de conversación con mis amigos Mariano y Sol, grandes amantes de los libros y de los pájaros.
    Gabriel

  3. ¡Me alegro, Gabriel! Sólo nos falta saber si la collalba anida también en España, al menos en el sur… ¡Ojalá se pose en todas nuestras jaimas! (Otro tema de conversación, de dónde viene la palabra "jaima", que pronto nos aclarará Limam Boisha en su próximo libro, tacháaaaan…)
    Gonzalo.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *